“Sopo jenengmu, Mbak?”
“Kiykiy, Bu.”
“Heh,, sopo? Kiki?”, (sambil mesam mesem si Ibu majikan) “Tulisane nganggo hurup Q, Q ngono ?”
“Mboten, Bu. Nek niku kan maos ne ‘kyu kyu’, nek kulo k-i-y-k-i-y”
“ooOalah, apik temen, jenengmu yo, kiy? Lha jeneng dowomu sopo?”
“Tulkiyem, Bu..”
“Oooow…”
Kiykiy, pembantu rumah tangga baru Bu Joyo. Beliau memperolehnya dari sebuah agen jasa penyalur pembantu rumah tangga. Kiykiy dulu semasa muda pernah bekerja menjadi TKW di Singapura. Saat dia masih single. Dia lulusan SMP, asli Kabupaten Magelang. Harus kembali pulang ke Indonesia lagi karena menikah, dan setelah punya anak, dia berat kembali ke negeri orang, karena kedua anaknya yang sudah mulai mengerti, tidak mau ditinggal bekerja jauh-jauh oleh si Kikykiy.
Pengalaman bekerja menjadi TKW di Singapura selama lima tahun, membuatnya fasih berbahasa inggris. Bahkan anak si majikan yang bersekolah di SD bertaraf internasional pun secara tidak sengaja sering diajari kosakata bahasa Inggris dalam kesehariannya. Karena si Ibu sibuk kegiatan sosial dan arisan, si Bapak sibuk bekerja. Pernah satu kali si Meta, anak majikan bertanya kepada Kiykiy.
“Mbak,koe ngerti ora jajal jawabane iki?”
ducks can swim in the water by using?
a. wing
b. membranes on legs
c. tail
d. wings and tail
“O.. nek mboten salah jawabane (d) mba meta. Kan niku sing (a) artine sayap, sing (b)selaput di kaki, sing (c)buntut, nek sing (d)sayap dan buntut. Bener mboten?”
Bukan hanya PR anak saja, dia mengerti jika di kemasan obat dan makanan tercantum direction atau petunjuk cara pemakaiannya. Pantas saja, si Nyonya malah lebih sering bertanya kepadanya, jika ingin tahu maksud dari tulisan inggris itu. Memang, sejak memperkerjakan Tulikiyem di rumahnya, seakan ada kamus bahasa inggris berjalan di rumah itu. “Lumayan..” kata si Nyonya.
Satu hari si Kiykiy diajak jalan-jalan ke supermarket oleh Nyonya majikan dan anaknya, ada seorang wanita muda berkulit eksotik legam, tinggi, kurus, norak dandanannya. Dia di bersama seorang pria bule gendut setengah baya. Pada saat mengantri di kasir, Kiykiy yang sedang menunggu majikannya mengambil satu barang yang tertinggal di supermarket, dilalah saat kiky sedang ngantri kasir dia di srobot oleh si wanita kulit eksotik tadi, yang seolah-olah sok “lebih” karena digandeng pria bule.
Wanita itu berkata kepada suaminya, “come on dear, we are first in front of the maid, because I see her waiting something, maybe her boss”.
Lalu sontak si Kiky menjawab langsung kepada si mister bule itu, “excuse me, Sir. I’ve been queuing since before, please Q line up behind me. My boss immediately came here.”
Wanita itu langsung kaget, wahhh ini si maid jago juga ngomong inggrisnya. Nyonya dia jangan-jangan orang bule. Sejenak si Nyonya dan anaknya datang, dan si Kikykiy bercerita, “tadi sampun antri dan mau diserobot antriannya lho Bu, sama si mbak itu, untung kula langsung ngomong sama si bapak bule nya.”
“Owalah… koe pancen pinter yo, Kiy.. untung aku ngajak koe..nek ora, antrianku wes di srobot tenan karo si bule lan mbake sing ireng kui”
(Singapura, 29 Februari 2012)
hehehe apik….yu ne
jadi inget yu yem ya… 🙂
terinspirasi dari namanya, tulkiyem
Mba ini fiksi apa beneran? Aku ya mau punya pembantu ky gini…
ada banyak kalo mau, pengalaman kerja +/- 5 – 7 tahun di hk or sing, umumnya ex PRT expatriat / bule asli ya…. rate min us$ 500-800 an , kontak saya susi@yahoo.com
saya lagi cari pengasuh untuk anak saya yang berumur 2 tahun ,syarat : pengasuh bias berbahasa inggris dan mandarin.urgent.
hub :
0852 11112752.
Mbak,tolong donk,saya butuh pembantu rt yg bisa buat jaga anak,pengalaman,jujur dan tanggung jawab,umur 19-26thn,hubungi saya pak alwi hp.08118307498,kalo ada,saya butuh sekarang mbak,saya tinggal di sentul